インフォメーション

2020-06-11 16:33:00

日本語サロンの前期は中止します。コロナウィルス感染拡大対策を整え、中期9月5日(土)から開始します。

2020-06-05 09:55:00

3密を避けて日本の伝統行事「七夕」を体験しよう!協会では「七夕飾り」を用意しました。甲西農村環境改善センター正面入り口付近に615日から710日まで設置します。マスク着用でご参加ください。どなたでも願い事を書いたり、お飾りを飾ったりできます。天まで届け、みんなの願い!

     A chance to experience one of the Japanese traditional culture, Tanabata!  We prepared some bamboos to decorate with colorful ornaments and strips to write your hopes and wishes.  Wear your face mask and join us from June 15th to July 10th!  Free of charge.  Available any time because it's at the front gate of our building.  Adress: 1234-1 Ayuzawa, Minami-Alps. Kosai Noson Kankyo Kaizen Center.

     El 7 de julio es la fiesta de las estrellas en Japón. Además hay una costumbre de pedir un deseo a la estrella escribiéndole sobre una tira de papel y colgarla en el bambú pequeño. Por favor usa una máscara Es gratis. Junio15 - Julio 10. Kosai Noson Kankyo Kaizen Center.

 七夕。孩子・大人也可以用写有自己愿望的条装竹子。日期:6/157/10。会:甲西境改善中心。免費。戴上口罩。

みんなで飾ろう七夕飾り フライヤー白黒印刷可.jpgRenewal ありがとう初代笹 新しい笹もよろしく お願いします。.jpg

1